Что сказочного в мифе одиссея. Приключения Одиссея (Странствия Одиссея)

На вопрос перечислите плиз подвиги и приключения оисея заданный автором Kill kill лучший ответ это Зажидил богам свою победу, наглец.. :))
А вообще - сделал самого большого деревянного коня в истории (Троя) .
Кроме того, ослепил и убежал от циклопа, пакостник.
Ах-да, еще проплыл между сциллой и харибдой, спас своих товарищей от "cинства", искушал женщин и послушал сирен... 🙂
А ТЕПЕРЬ ПОДРОБНЕЕ:
Одиссей придумывает троянского коня. Троя взята, корабли отплывают.
Корабли Одиссея причаливают к острову лотофагов, обретающих забвение в поедании лотоса. Он теряет часть команды.
Корабли Одиссея причаливают к острову циклопов и устраивается на ночлег в пещере, оказывающейся жилищем великана Полифема. Он съедает часть команды. Одиссей ослепляет его острым колом и выбирается из пещеры, уцепившишь снизу за шерсть овец, обыскиваемых слепым циклопом.
Одиссей оказывается на острове Эола, царя ветров; тот дает ему мех, куда заключены ветрами и не приказывает не развязывать его, пока не покажутся берега Итаки. Команда думает, что царь одарил Одиссея сокровищами, и пока тот спит, тайком развязывает мех. Ветра вырываются и в мгновение ока относят корабль от уже появившейся Итаки.
На острове лестригонов-каннибалов Одиссей теряет много людей съеденными. У него остается только один корабль.
Корабль Одиссея причаливает к острову волшебницы Цирцеи. От ее угощенья люди превращаются в свиней и других животных. Одиссей вступает с ней в любовную связь, она подчиняется ему.
Одиссей спускается в подземное царство, чтобы поговрить с прорицателем Тиресием и узнать, что ему нужно сделать, чтобы попасть домой. Помимо всего прочего, получает от Тиресия предсказание: "Покинь свою объятую волнами Итаку, возьми весло и странствуй, пока не встретишь людей не знающих моря и среди них учреди почитание владыки морской стихии".
Прожив у Цирцеи год, Одиссей отправляется дальше, мимо острова сирен, влекущих своим чарующим пением моряков на гибель. Своим гребцам он затыкает уши воском, сам, полный любопытства, приказывает привязать себя к мачте и слушает. Так они минуют угрозу.
Проплывает между Сциллой и Харибдой, страшным шестиголовым чудовищем и колоссальным водоворотом. Теряет 6 человек съеденными.
На острове Гелиоса спутники Одиссея убивают быков солнечного бога. В наказание Зевс посылает бурю, уничтожающую корабль, в которой выживает один Одиссей.
Одиссея выбрасывает на остров нимфы Калипсо. Он становится ее возлюбленным. На острове нет ни одного корабля, и Одиссей вынужден там оставаться семь лет. Наконец, боги прощают его и посылают Гермеса приказать Калипсо отпустить Одиссея; он строит плот и уплывает от нее.
Он приплывает на остров феаков, его находит царевна Навсикая. Одиссей рассказывает феакам свою историю. Они сажают его на корабль и отвозят на Итаку.
На Итаке Афина придает Одиссею вид нищего старика, чтобы он оставался неузнанным. Живет у свинопаса Эвмея, открывается своему сыну Телемаху; идет во дворец, чтобы посмотреть, как бесчинствуют женихи. Одиссея подвергают оскорблениям. Няня Эвриклея узнает его по шраму. Верный пес Аргус узнает его и издыхает.
Пенелопа по совету сына соглашается выйти замуж за того из женихов, кто натянет лук Одиссея и пропустит стрелу через 12 колец. Никто, кроме нищего старика, не оказывается на это способен. Вместе с Телемахом Одиссей устраивает кровавое месиво, истребив несколько десятков человек.
Родители женихов пытаются восстать, их подавляют. Одиссей встречается с отцом. Поэма заканчивается зрелищем торжествующих Лаэрта, Одиссея и Телемаха.
Родители погибших женихов, видные люди, выдвигают против Одиссея обвинения. Судьей выбран царь Эпира и близлежащих островов Неоптолем. Он выносит вердикт: Одиссей изгоняется на 10 лет из своего царства Итаки. За эти годы наследники женихов должны были оплатить ущерб, нанесенный ими Одиссею, выплачивая положенные суммы Телемаху, ставшему теперь царем Итаки

Нас мало. Нас горстка. Быть может, лишь двое иль трое нас.
Мы плыли к Итакам. Мы насмерть стояли под Троями.
Нас жены дождались.
Мы в борозду бросили семя.
Вселенная, в сущности, просто и плоско устроена,
А странников участь - плыть к дому и брезговать тронами...
Я знаю. Я был Одиссеем.
Олег Ладыженский


Из многочисленных героев Троянской войны особое внимание обращает на себя единственный, кто прославился отнюдь не ратными подвигами. Среди мускулистых мачо, решающих все проблемы мечом и копьём, хитроумный Одиссей (он же Улисс) выглядит белой вороной. Вероятно, именно поэтому ему выпала честь стать главным героем поэмы, сопоставимой с «Илиадой», и навсегда войти в легенды.


Одиссей на шаг ближе к нам, чем все прочие древнегреческие мифологические герои. Он - не беломраморный полубог, а обычный человек, который среди всех испытаний, выпавших на его долю, мечтает только о возвращении на родину, к любимой жене и сыну. Его чувства понятны и близки нам, поэтому мы верим и всей истории его мытарств на пути домой - какими бы фантастичными ни казались приключения Одиссея. В каком-то смысле «Одиссея» - это первое фэнтези: нереальное повествование о реальных людях. Так миф начал превращаться в литературу.

В гостях у сказки

Существуют две версии относительно происхождения «Одиссеи», впервые опубликованной в IV веке до н. э. Большая часть исследователей предполагает, что она собрана по частям из разных историй и что Гомер, кто бы он ни был, выступил лишь талантливым компилятором. Но есть и те, кто считает, что путешествие Одиссея было описано сразу и целиком - возможно, впервые оно было записано со слов самого легендарного царя Итаки или его спутников. В пользу первых говорит то, что попытки составить какой-нибудь близкий к реальности маршрут странствия нашего героя успехом не увенчались: не существует единого мнения относительно того, какие современные места посетил Одиссей. Если собрать воедино все версии, получается, что хитроумного героя швыряло из стороны в сторону по всему Средиземноморью, заносило на Чёрное море или в Атлантический океан, есть и гипотеза, что Одиссей совершил первое в истории кругосветное путешествие. Даже на козни судьбы или богов такое не спишешь. С другой стороны, ни одна из «пра-Одиссей» до сих пор не обнаружена - возможно, они существовали лишь в устной традиции.

Для читателя, впрочем, очевидно, что текст «Одиссеи» распадается на три неравные части. Причём собственно путешествий в поэме два. В то время как царь Итаки безуспешно пытается вернуться домой, его сын Телемах, выросший без отца (как-никак двадцать лет прошло с тех пор, как ахейские корабли отправились покорять Трою!), отправляется на его поиски. Он гостит у боевых товарищей отца, давным-давно вернувшихся из-под стен Трои, и старается выяснить хоть что-то об Одиссее. А в это время наш герой пропадает где-то в совершенно фантастических местах: у нимфы Калипсо и волшебницы Кирки (Цирцеи), на островах лотофагов, сирен и циклопов, в опасных водах у острова сирен и между чудовищами Сциллой и Харибдой… Наконец, третья часть - это возвращение Одиссея домой под личиной нищего странника и его расправа над женихами верной Пенелопы.

Если предположить, что «Одиссея» - это лоскутное одеяло из разнообразных сюжетов, становится понятно, почему у разных, далёких друг от друга народов встречались похожие истории о невероятных приключениях морских путешественников. Не случайно Одиссей очень похож на Синдбада-морехода, а ещё - на легендарного кельтского героя Мэл Дуина (история последнего изложена в поэме Альфреда Теннисона «Странствия Мэлдьюна»). История о муже, разлучённом с женой, которую в его отсутствие едва не выдали замуж, - ещё один бродячий сюжет: его вариант изложен, например, в индийском сказании «Наль и Дамаянти», вошедшем в состав грандиозного эпоса «Махабхарата».

О странствиях Одиссея мы узнаём от самого героя: рассказ о приключениях вложен в его уста. С девятой по тринадцатую песни «Одиссеи» он повествует обо всём пережитом за годы нелёгких испытаний, на пиру у царя феаков Алкиноя. Эта форма изложения тоже пришла из глубокой древности. Известна древнеегипетская сказка «Потерпевший кораблекрушение» - невероятный рассказ некоего моряка о том, как он попал на остров, где правил огромный змей, повелитель страны благовоний.


Так вот, если ты мужествен, овладей собой! Будь смел, и ты обнимешь своих детей, ты поцелуешь свою жену, ты снова увидишь свой дом, - а что может быть лучше этого? Ты вернёшься в свой город и доживёшь до конца своих дней среди собратьев твоих.

«Потерпевший кораблекрушение»


Именно рассказы моряков о своих путешествиях и дали начало сонму сказок и легенд о чудесах далёких стран. Мореплавание на заре навигации было весьма опасным занятием, странствия занимали месяцы и годы, а экзотические реалии превращались в умах очевидцев и их соотечественников, слушающих эти рассказы, в чистейшей воды фантастику. Так людская фантазия по-своему творила мир, в котором жили наши далёкие предки, изображая его небезопасным, но невероятно интересным местом. Путешествия были уделом отважных и умных людей, обладавших силой воина и любопытством исследователя, - а наш Одиссей именно таков.

Туда и Обратно

Самое увлекательное для читателя в путешествии Одиссея - прослеживать его путь и соотносить легендарные места с реальными. Все причудливые острова и берега, на которые воля богов заносила нашего путешественника, как считается, существовали в реальности - только людская фантазия изменила их до полной неузнаваемости.

В ПОИСКАХ ИТАКИ

Итака - вполне реальный крохотный островок рядом с крупным греческим островом Кефалинией. Он давно заселён, но там ли правил Одиссей - неизвестно: ничего похожего на царский дворец археологам обнаружить не удалось (между тем как уже давно найден, скажем, дворец Агамемнона в Микенах). Жившие здесь в гомеровские и более ранние времена люди поклонялись тем же богам, что и прочие греки: в пещере Лоиза найдены осколки раковин с именами греческих богинь Геры, Афины и Афродиты. Косвенным доказательством реальности Одиссея (или какого-то царя, ставшего его прототипом) могут служить найденные там же двенадцать треножников - согласно Гомеру, их преподнес царю Итаки Алкиной, правитель феакийцев. Кроме того, в позднейшие времена на острове существовал культ Одиссея - легендарным героям эллины поклонялись наравне с богами.

Есть и другая версия - авторства британского археолога-любителя Роберта Биттлстоуна. Итакой, по его мнению, назывался остров, которого сейчас не существует, - впоследствии он сросся перешейком с Кефалинией и стал его полуостровом.

Наконец, самую экзотическую версию не только странствий Одиссея, но и всех событий, описанных у Гомера, выдвинул итальянский ученый Феличе Винчи. По его мнению, события гомеровских поэм происходили не в Средиземноморье, а… на Балтике, причем Одиссей на самом деле соотечественник Гамлета - якобы он родом с одного из датских островов. Что ж, если существует «новая хронология», почему бы не быть и «альтернативной географии»?

Современная Итака - тихий уютный островок.

Одной из первых «опорных точек» маршрута Одиссея является остров лотофагов («пожирателей лотоса»). Считается, что этот сказочный народ жил на острове у побережья Северной Африки, которую греки называли Ливией. Другая версия утверждает, что Одиссея занесло совсем в другую сторону - в Чёрное море, а остров этот находился в устье Дуная или даже Кубани: здесь и поныне растут огромные плантации речных лотосов. Впрочем, вполне возможно, что лотос у Гомера - вовсе не цветок: в одном месте он называет его деревом. На роль сказочного лотоса предлагались: некая разновидность слив, финики, жожоба или банальный гашиш. Последняя версия кажется наиболее близкой к истине - по производимому легендарным лотосом эффекту. Плоды этого дерева, согласно Гомеру, обладали сказочным свойством: отведавший его впадал в состояние блаженной полудрёмы, напрочь забывая, кто он и откуда. Спутники Одиссея едва не остались в стране лотофагов навсегда - герою пришлось привязывать их к корабельным скамьям и силой вытаскивать с чудесного острова. Еда или питьё, дарующее забвение, - ещё один популярный сказочный мотив: достаточно вспомнить фольклорный запрет есть или пить что-либо в волшебной стране, чтобы не остаться там навсегда.

Затем Одиссея занесло на остров циклопов, где он сумел лихо обмануть сильного, но неумного Полифема и выколоть ему единственный глаз. Этот остров ассоциируют то с Критом, то с Сицилией: на первом острове до сих пор водятся дикие козы, которых пас Полифем, на берегах возвышаются беспорядочные нагромождения скал, словно бы разбросанных в гневе неким исполином, а в народе ходят легенды о великанах. Впрочем, едва ли не на каждом морском берегу найдутся скалы, происхождение которых списывают на проделки великанов. Что же до самих мифических одноглазых гигантов, то легенды о них могли появиться по самым неожиданным причинам - например, благодаря черепам древних карликовых слонов, которые до сих пор в изобилии находят на островах Средиземноморья. На этих черепах самое заметное отверстие - на месте хобота, и его легко принять за единственный глаз.

Одиссей (в переводе это имя означает «сердитый» или «гневающий богов») - единственный сын царя Итаки Лаэрта и Антиклеи, дочери знаменитого дельца и мошенника Автолика, сына Гермеса. Считается, что именно изворотливый бог передал по наследству Одиссею его смекалку, за которую героя прозвали «хитроумным». Несмотря на это, покровительницей героя всегда была Афина Паллада - она помогала ему во многих затруднительных ситуациях.

В молодости Одиссей, вместе со всеми наследниками карликовых греческих царств, принимал участие в массовом сватовстве к Елене Прекрасной в Спарте - но встретил её двоюродную сестру Пенелопу, и она понравилась ему гораздо больше. Несостоявшемуся тестю Тиндарею Одиссей дал бесценный, хотя и роковой совет: он предложил заставить всех женихов поклясться в верности избраннику Елены, кто бы он ни был. Красавица выбрала Менелая, и впоследствии, когда её похитил троянский царевич Парис, оскорблённый муж собрал могучее войско и начал Троянскую войну.

Одиссей на войну не хотел и, чтобы «откосить», притворился сумасшедшим: запряг в плуг коня и быка и разбрасывал по полю горстями соль. Его перехитрил другой древнегреческий герой, Паламед: просто положил поперёк борозды новорождённого Телемаха, и Одиссей вынужден был признать, что его безумие было мнимым. Впоследствии, по версии позднейших авторов, итакиец отомстил Паламеду, во время Троянской войны подбросив в его шатёр подложное письмо Приама и обвинив соратника в измене. И именно Одиссей смог выманить на войну Ахилла, которого его мать Фетида переодела в женское платье и спрятала среди девушек: сначала притворился купцом и привлёк девиц богатыми товарами, а потом сымитировал нападение разбойников - и лишь Ахилл не бежал вместе с подругами, а схватился за оружие, тем самым выдав себя.

За исход войны тоже во многом ответственен наш хитроумный герой: именно он придумал соорудить огромного деревянного коня, внутри которого могли бы спрятаться ахейские вожди, чтобы таким образом проникнуть в город. А после смерти Ахилла Одиссею достались его доспехи.

Следующим пунктом в маршрутном листе богов, ведающих невольным круизом Одиссея, значился остров Эола - бога ветров. По Гомеру, Эолова крепость была обнесена бронзовой стеной - именно поэтому путешественник Тим Северин, повторяя маршрут Одиссея, счёл, что Эол жил там же, на Крите, где сейчас находится старая пиратская крепость Грабуза. Здесь скалы выглядят словно стены рукотворной крепости, а в лучах заходящего солнца приобретают медно-красный оттенок. Другая гипотеза располагает остров Эола к югу от Сицилии (это может быть, например, Мальта). На Сицилии же, по мнению как античных авторов, так и современных исследователей, находилось легендарное царство великанов-листригонов, которые разбили одиннадцать кораблей Одиссея, и спасся только один.

Самые яростные споры исследователей вызывает местонахождение Эйи - острова волшебницы Кирки, которая превратила спутников Одиссея в свиней, а его самого оставила при себе - в качестве любовника. От этой связи родился сын Телегон. Кирка, по легенде, была дочерью Гелиоса и сестрой колхидского царя Ээта, хозяина золотого руна и отца Медеи - обоих этих сокровищ его лишили аргонавты. В связи с тем, что Колхида (Кавказ) считалась любимой страной солнечного бога Гелиоса, остров Эйю чаще всего искали где-то в Чёрном море. Правда, остается открытым вопрос - каким ветром Одиссея туда занесло? Отвечать на этот вопрос следует буквально: ведь буря, которая принесла корабль к берегам Эйи, была вызвана ветром из волшебного мешка, подаренного Эолом. Впрочем, есть и другие претенденты на роль острова Кирки - райский греческий островок Паксос или остров у побережья Италии, где-то близ Рима; возможно - Капри.

Кирка указала Одиссею, где искать врата в преисподнюю, так как ему занадобилось пообщаться с тенью прорицателя Тиресия. Храмы, посвящённые владыке подземного царства Аиду, в Греции обычно располагались близ глубоких пещер и расселин, и впрямь напоминающих входы в подземный мир. Из некоторых подобных трещин зачастую поднимались ядовитые испарения, усиливающие «загробное» впечатление. Чуть ли не в каждом греческом полисе имелся персональный вход в Аид: скажем, мест, откуда якобы Геракл вывел Кербера (Цербера), показывали как минимум три. Тим Северин искал место, где Одиссей совершал жертвоприношение мёртвым, на берегу реальной реки Ахерон на северо-западе современной Греции, там, где она сливается с другой речкой, в древности именуемой Коцитом. Хотя у Гомера указано, что вход в Аид располагался далеко на западе, в стране киммерийцев, что за Геркулесовыми столпами (Гибралтаром). Скорее всего, это ошибка Гомера или переписчика: реальные киммерийцы населяли Закавказье в VII веке до нашей эры, также это название используется для доскифских культур Северного Причерноморья. Ещё античные комментаторы исправляли это название на «керберии» - мифический народ Кербера, трёхголового стража Аида. Подобная «загробная география» у Гомера уже говорит о том, что греки перестали ограничивать свой мир только родным полисом - Ойкумена ширилась, «номос» (буквально - «закон», шире - место, обустроенное согласно людским законам) вырос до размеров «космоса» (Вселенной).

Покидая Эйю, Одиссей проплывает мимо острова сирен, которые своим дивным пением заманивали корабли на острые скалы. Со скалами всё понятно: плавание близ берегов, особенно незнакомых, было опасно возможностью попадания на рифы, особенно если прибрежные скалы замаскированы «птичьими базарами» или лежбищами морских животных. Но откуда взялись легенды о пении, сводящем моряков с ума? Исследования показали, что со временем в некоторых прибрежных скалах могли вымываться отверстия, в которых свистел ветер, - а зачастую не только свистел, но и издавал инфразвук. Звук в этом диапазоне не воспринимается человеческим ухом, зато воздействует на нервную систему, вызывая чувство страха, вплоть до панических приступов. В таком состоянии немудрено и за борт выброситься, и неверным поворотом руля забросить корабль на рифы.

Сиренам не сдаётся наш гордый Одиссей!

Что интересно, Гомер не описывает внешности сирен. Их описание как полуженщин-полуптиц встречается у римского поэта Овидия в «Метаморфозах». В средневековых бестиариях они изображаются как натуральные русалки - полуженщины-полурыбы (возможно, их прототипами послужили тюлени-дюгони). До Одиссея миновать их остров удалось только аргонавтам - потому что Орфей заглушал пение сирен игрой на своей лире. Что до нашего героя, то он залепил своим спутникам уши воском, а себя привязал к мачте, чтобы не кинуться в море на таинственный зов. Согласно позднейшим легендам, сиренам было предсказано, что они погибнут, когда кому-то из мореходов удастся пройти мимо невредимыми, однако кто оказался в итоге повинен в их гибели - аргонавты или Одиссей - неизвестно. Что касается самого острова, то его обычно помещают близ Сицилии или на одном из мысов острова: опасных для судоходства скал тут в избытке. Тим Северин же полагал, что островом сирен был греческий Лефкас неподалеку от Итаки.

После сирен Одиссея ожидала ещё одна смертельная опасность - вернее, даже две: Скилла (Сцилла) и Харибда. Эти морские чудища обосновались по обе стороны узкого пролива: сидящая на скале шестиголовая Скилла хватала зазевавшихся моряков, а Харибда засасывала тех, кто уцелел, в свою ненасытную пасть. Одиссей заметил, что Харибда втягивает в себя воду не постоянно, а лишь трижды в сутки, и прошёл мимо чудовища, когда оно было спокойно, - ценой жизни шестерых товарищей, которых-таки изловчились ухватить пасти Скиллы. Традиционно этих чудовищ помещают по обе стороны Мессенского пролива, что между Италией и Сицилией: он довольно узок, и в нём бывают сильные течения и огромные водовороты. По истолкованию античного автора Палефата (весьма странному, впрочем), Скиллой Гомер назвал быстроходную триеру тирренских пиратов, преследовавших Одиссея, а Харибдой - обычный водоворот. А по версии Северина - таким опасным местом для греческих мореходов мог быть пролив между островом Лефкас и материковой Грецией: с одной стороны там возвышается скала с пещерой, годящейся для обитания Скиллы, а с другой - скальная отмель, вокруг которой постоянно пенятся волны.

Ещё одно загадочное для исследователей место - Огигия, остров нимфы Калипсо, у которой Одиссей прожил семь лет. Гомер помещал этот остров где-то далеко на Западе: согласно тексту поэмы, сюда отнесла буря корабль Одиссея в наказание за то, что его спутники съели одного из священных быков Гелиоса, пасшихся на острове Тринакрия (древнее название Сицилии), - так Одиссей лишился последних своих друзей. Огигию отождествляли с островом Гавд (ныне Гоцо) близ Мальты (здесь туристам даже показывают грот, в котором якобы жила нимфа), с адриатическим островом Нимфея (ныне Сазани) или с Гибралтаром. По мнению Плутарха, этот остров лежал к западу от Британии - то есть это вполне может быть Ирландия, куда заносило иных отчаянных финикийских и греческих мореплавателей. Что характерно, эпитет «огигский» относился к подземному миру, а на самом острове, согласно Гомеру, растут тополя и кипарисы - деревья, связанные с культом мёртвых. В этом смысле Одиссей, вырвавшись из весьма приятного плена Калипсо, предлагавшей ему бессмертие и вечную юность, вернулся из загробного мира - благодаря воли к жизни и любви к близким, всё ещё ждущим его на Итаке. Правда, без вмешательства богов тут не обошлось: к Калипсо прислали вестника Гермеса с приказом отпустить Одиссея.

Предпоследний этап путешествия - остров феаков - обычно отождествляют с греческим островом Корфу (в древности Керкира). Здесь на пиру у царя Алкиноя, куда странника приводит царевна Навсикая, обнаружившая его плот на морском берегу, Одиссей рассказывает историю своих бедствий. Алкиной тут же даёт приказ снарядить корабль, чтобы отвезти героя на Итаку. Согласно Гомеру, когда феакийцы возвращались домой, разгневанный Посейдон, который особо не любил Одиссея, превратил их судно в камень - сейчас скалу, похожую на древний корабль, можно увидеть в одной из бухт острова.

ОДИССЕЙ ПОСЛЕ «ОДИССЕИ»

Не стоит полагать, что древние греки спустили с рук Одиссею убийство более сотни знатных юношей - женихов Пенелопы. Судивший его царь соседней Эвбеи, Неоптолем, приговорил Одиссея к изгнанию на десять лет - в то время как наследники женихов возмещали Телемаху ущерб, нанесённый хозяйству и дворцу царя Итаки женихами. Изгнание было предсказано Одиссею тенью прорицателя Тиресия: по его совету герой, чтобы умилостивить Посейдона, должен был скитаться по далёким землям с веслом на плече, пока не найдёт народ, незнакомый с мореплаванием. И такие люди нашлись - они спросили у Одиссея: «Что за лопату несёшь на блестящем плече, иноземец?» И на этом путь героя был окончен - он принёс жертву Посейдону и вернулся домой.

Позднейшие легенды не оставляли вечного странника в покое: следы его путешествий обнаруживались по всей Греции, и даже в Германии и Италии. Умер он не то в Аркадии, не то в Этрурии, не то где-то ещё в Греции. Но более широко распространена другая легенда. В своё время Тиресий также предсказал, что смерть Одиссея придёт из-за моря - и это оказался его сын от Цирцеи, Телегон, явившийся на поиски отца, но принявший Итаку за другой остров и решивший поразбойничать. Одиссей, защищая свое царство, получает смертельный удар копьём, у которого вместо наконечника был ядовитый шип ската.

На этом долгое путешествие Одиссея было окончено: ему ещё предстояло быть узнанным близкими, расправиться с обнаглевшими женихами Пенелопы и наконец зажить спокойно и счастливо на родном острове. Впрочем, легенды и тут не оставили его в покое, но это, как говорится, уже совсем другая история…

Космическая одиссея капитана Одиссея

В литературе Одиссей стал архетипическим вечным странником, подобно Вечному Жиду, а история его возвращения домой - нарицательной для любого путешествия вообще. Свою «Энеиду» римлянин Вергилий сочинял в подражание «Одиссее» - это своеобразный её римейк на римском материале. «Одиссея капитана Блада» Рафаэля Сабатини и «Космическая одиссея 2001 года» Артура Кларка - два очень далёких друг от друга произведения, но они оба своим названием отдают дань самому известному в литературе путешествию. По сюжету поэмы был написан один из самых значительных романов ХХ века - «Улисс» Джеймса Джойса : автор, помимо всего прочего (а этого прочего в книге - вагон и маленькая тележка), иронически снижает античные образы - скажем, верная Пенелопа в «Улиссе» превратилась в жену главного героя, распутную и глупую Молли.

Сбросить забронзовевших героев с пьедесталов - самый очевидный для писателей способ переосмысления мифа. Тщательно вычищает от героического ореола историю Одиссеевых странствий швед Эйвинд Юнсон в романе «Прибой и берега» : царь Итаки здесь - обычный человек со своими человеческими слабостями, который после Троянской войны больше не хочет убивать, как бы ни настаивали боги на том, что он должен «навести порядок» на родном острове. История Одиссея для автора - способ поразмышлять на тему возможности и необходимости применения насилия, соотношения цели и средств. А Маргарет Этвуд в «Пенелопиаде» даёт слово верной супруге Одиссея, которая рассказывает о том, как нелегко ей приходилось в отсутствие супруга, прохлаждающегося в постелях нимф и волшебниц. Вечный непокой героя, по Этвуд, стал карой за расправу не столько с женихами, сколько со служанками Пенелопы, которые на самом деле были верными союзницами в войне против жадных претендентов на её руку.

Оригинальные трактовки образа встречаются в литературе довольно редко: авторы многочисленных пьес и романов на античные темы почти не выходят за рамки канонического сюжета, видимо, сочтя, что он вполне исчерпывающ. Одним из первых соригинальничал Данте в своей «Божественной комедии» . Одиссея мы обнаруживаем в аду - причём не потому, что он не был, да и не мог быть христианином, а потому, что ненасытная жажда странствий побуждала его раз за разом бросать дом и семью - автор отнюдь не считает это добродетелью.


«Ни нежность к сыну, ни перед отцом

Священный страх, ни долг любви спокойный

Близ Пенелопы с радостным челом

Не возмогли смирить мой голод знойный

Изведать мира дальний кругозор

И всё, чем дурны люди и достойны…»

Данте Алигьери
«Божественная комедия»
(Ад, песнь XVI)


Не может прервать своего вечного путешествия Одиссей в псевдоисторической фантазии Генри Райдера Хаггарда «Скиталец» . Главного героя уже после возвращения на Итаку заносит в Египет, где он становится свидетелем начала странствий евреев, отпущенных фараоном из египетского рабства. Здесь же он встречает Елену Прекрасную и влюбляется в неё: две ключевые фигуры Троянской войны объединены не только общими воспоминаниями, но и общей трагической судьбой, ибо у гнева богов нет срока давности. Если Хаггард проливает свет на жизнь Одиссея после «Одиссеи», то Глин Айлиф в романе «Царь Итаки» рассказывает о событиях, предшествующих походу на Трою, - о соперничестве женихов за руку Елены Прекрасной, женитьбе Одиссея на Пенелопе и воцарении его на родном острове. «Царь Итаки» - первая книга масштабной эпопеи «Приключения Одиссея»: уже вышедшие на английском продолжения рассказывают о Троянской войне, а затем последует роман о возвращении Одиссея на родину. И только деятельное участие богов во всей этой истории не позволяет назвать романы Айлифа историческими.

В гомеровской поэме многие реалии напрашиваются на то, чтобы стать символами. Лион Фейхтвангер в рассказепритче «Одиссей и свиньи, или О неудобстве цивилизации» пишет не столько об Одиссее, сколько о его спутнике, который не желал превращаться из свиньи обратно в человека. Мораль очевидна: человека от животного отделяет лишь тоненькая прослойка цивилизации, и сопротивляться животным инстинктам подчас бывает так трудно, что разрешение им потакать - самое большое счастье.


Наконец, подкравшись, я сумел коснуться корнем одной из свиней. Тотчас спала покрывавшая её щетина, и предо мною предстал мой спутник Эльпенор, самый младший из нас, заурядный юноша, не отличившийся в битвах и не наделённый разумом. Он стоял передо мною прямо, в своем человечьем обличье. Но он не заключил меня в объятья, как я ожидал, и не ликовал, и не был счастлив. Нет, он стал упрекать меня, говоря: «Ты снова явился, злой нарушитель покоя? Ты снова хочешь нас мучить, подвергать наши тела опасностям и требовать решений от наших душ? Сладко быть тем, чем я был, валяться в грязи на солнышке, радоваться корму и пойлу, хрюкать и не ведать сомнений: так ли мне поступать или этак? Зачем ты пришёл, зачем насильно возвращаешь меня к ненавистной прежней жизни?» Так упрекал он меня, плача и проклиная. Потом он пошёл, напился допьяна и лёг спать на крыше Цирцеина дома.

Лион Фейхтвангер


Пожалуй, одну из наиболее глубоких интерпретаций истории Одиссея предлагает роман Генри Лайона Олди «Одиссей, сын Лаэрта» . Авторам удалось, почти не отступая от канонической канвы событий (из заметных отличий - например, то, что Одиссей у Олди становится виновником смерти Ахилла), рассказать не только о приключениях Одиссея-скитальца, но и о целой эпохе, когда время героевполубогов сменялось временем смертных, которые мечтают не о подвигах и прекрасной смерти, а о семье и возвращении домой. «Одиссей…» стал непрямым продолжением романа «Герой должен быть один»: герои новой эпохи в одиночку не выживают. Другой взгляд на описанные события предлагает Андрей Валентинов в романе «Диомед, сын Тидея» - более трезвый, менее восторженный, подчас спорящий с «Одиссеем, сыном Лаэрта».

Сделать древнегреческого героя персонажем научной фантастики? Запросто! В дилогии Дэна Симмонса «Илион» и «Олимп» Одиссей играет одну из ключевых ролей, к тому же весьма загадочную. В то время как некие могущественные существа, называющие себя богами, переигрывают события Троянской войны на Марсе, на Земле далёкого будущего - в довольно пресном гедонистическом раю - объявляется таинственный странник, именующий себя Одиссеем… Как всегда у Симмонса, количество ссылок и аллюзий на древнюю и современную литературу в дилогии просто зашкаливает, и наш вечный странник здесь - только маленький кусочек многоцветной мозаики, в которой оказались замешаны и Шекспир, и Пруст, и Набоков. В романе Эдуарда Геворкяна «Тёмная гора» Одиссей, возвращаясь домой, сталкивается с высокими технологиями атлантов, которые, оказывается, и развязали Троянскую войну, - но отважный итакиец топит их последний корабль. А Валентин Леженда в книге «Разборки олимпийского уровня» , отчасти пародирующей роман Олди, и вовсе делает Олимп космическим кораблем пришельцев, а Одиссея - сыном циклопа Полифема…

ЭТО ИНТЕРЕСНО

    Ученые из Национальной академии наук США умудрились определить точную дату возвращения Одиссея домой: 16 апреля 1178 г. до н. э. Такой точности удалось добиться благодаря подробно описанным в тексте Гомера астрономическим явлениям, в том числе солнечному затмению.

    В книге Рика Риордана «Перси Джексон и похититель молний» лотофаги - держатели казино «Лотос» в Лас-Вегасе: плоды сказочного растения помогают им выкачивать деньги из посетителей.

    В фильме «Пираты Карибского моря: на краю света» мстительную морскую богиню, заточённую в человеческом теле, зовут Калипсо.

    Главного героя романа Пьера Буля «Планета обезьян» зовут Улисс, и выбор имени не случаен: его возвращение на вожделенную Землю преподносит ему куда больший сюрприз, нежели Одиссею...

    Среди людей Икс есть супергерой по прозвищу Циклоп, умеющий убивать взглядом.

Нет такой эпической истории, которую нельзя было бы превратить в пародию. Британский насмешник Терри Пратчетт не смог пройти мимо такой возможности: в романе «Эрик, а также Ночная Стража, ведьмы и Коэн-варвар» появляется эпизодический персонаж по имени Виндринссей - когда незадачливый демонолог Эрик вместе с Ринсвиндом переносятся в эпоху «цортских войн».


Эрик закатил глаза.

- Именно хитроумие Виндринссея стало причиной падения Цорта, - объяснил он. - А потом у Виндринссея ушло десять лет на то, чтобы вернуться домой. Он испытал множество приключений с искусительницами, сиренами и чувственными волшебницами.

- Что ж, я понимаю, почему ты изучал классиков. Десять лет, да? А где же он жил?

- Примерно в двух сотнях миль отсюда, - серьёзно ответил Эрик.

- Что, постоянно сбивался с дороги?

- А потом, вернувшись домой, он сразился с поклонниками своей жены и всё такое, а его любимый старый пес узнал хозяина и умер.

- О боги.

- Его, пса, а не Виндринссея, прикончило то, что он в течение пятнадцати лет таскал шлёпанцы своего хозяина. Какая жалость.

Терри Пратчетт


А вот оригинальных киновоплощений у истории Одиссея гораздо меньше, чем литературных. Классическими считаются две масштабные экранизации поэмы Гомера, весьма близкие к тексту: «Странствия Одиссея» («Улисс», 1955) с Керком Дугласом и «Одиссея» (1997) с Армандом Ассанте. Интересно, что в первом фильме Цирцею и Пенелопу играет одна и та же актриса. В фильме «Троя» (2004) года роль Одиссея исполняет Шон Бин. Самый неожиданный угол зрения на классический сюжет демонстрирует совсем не фантастическая картина - «О, где же ты, брат?» братьев Коэнов. Здесь Улиссом зовут заключённого, которого играет Джордж Клуни, Пенни (Пенелопой) - его жену, уже успевшую выйти замуж за другого, а комическая «одиссея» состоит в побеге с каторги. Самое смешное во всей этой истории то, что фильм получил «Оскар» в номинации «Лучшая адаптация литературного произведения».

Наконец, нельзя не упомянуть весьма любопытное аниме-воплощение вечного сюжета - 26-серийный Uchuu Densetsu Ulysses 31 («Улисс 31: Космическая легенда» , 1988). Действие происходит в XXXI веке. Главный герой - Улисс, капитан космического корабля с небанальным названием «Одиссей», - спасает похищенного инопланетянами сына Телемаха, но пришельцы в отместку стирают из памяти бортового компьютера сведения об обратном курсе, и теперь Улисс должен добраться до таинственного королевства Гадес (то есть Аид), чтобы найти путь домой…

Согласно античной мифологии, латиняне - коренное население Италии, будущие римляне - были потомками Латина, сына Одиссея и Калипсо. «Энеида» Вергилия появилась гораздо позднее, когда у римлян проклюнулась собственная национальная гордость: до этого считалось, что происходить от великого героя намного почётнее, чем от представителя проигравшей стороны, троянца Энея.

В каком-то смысле Одиссей - идеальный путешественник: не неприкаянный бродяга, а человек, у которого есть цель. Хорхе Луис Борхес в своем знаменитом эссе о том, что «историй всего четыре», приводит «Одиссею» как пример вечной истории о возвращении домой. И это история о том, что надежда на возвращение есть всегда, какие бы невзгоды ни ждали нас на пути. Наверно, поэтому эта легенда жива до сих пор.

Одиссей – один из известнейших героев древнегреческих мифов. А по совместительству царь Итаки и один из предводителей в Троянской войне. Его имя, в переводе с греческого, означает “гнев богов”. И действительно, перипетии его судьбы тесно связаны с божественными силами. Хотя покровительство Афины не раз спасало его в трудных ситуациях.

По его приключениям Гомером написаны две поэмы «Илиада», повествующая о событиях Троянской войны и «Одиссея», история возвращения героя домой в Итаку, после войны в Трое . Если присмотреться глубже, то он путешественник поневоле, все, чего он хотел, это вернуться в отчий дом. Поэма – это не сказание о мореплавателе, о путешествиях по дальним странам и не фэнтези, наполненное волшебными тварями и магией, это путь поиска самого себя.

В шторме человек попадает в другой мир, живущий по своим законам, наполненный мифическими существами и божествами. На родине он считается погибшим. Поэтому приключения на пути в родной дом можно рассматривать как путешествия души в загробном мире. Даже символика океана говорит о связи с пустотой, изначальным хаосом, бесконечностью. Его сущность как бессмертная чистая душа, мудрость человеческая, духовное начало, а команда его олицетворение пороков. Это две стороны одной личности.

Все последующие испытания путь к своей изначальной сути и духовной мудрости. Главная преграда на пути домой для него не козни божеств, не страшные чудовища и не злое колдовство, а его спутники. Именно из-за неразумных поступков команды путешествие храбреца и продлилось так долго. Одурманенные пищей лотофагов они забывают об отчем доме, жадность приводит их в лапы великана людоеда, любопытство относит их обратно в начало пути.

Встреча с Цирцеей , волшебницей и хранительницей путей в загробный мир заканчивается для них печально. Она дарует им облик свиней, по факту, олицетворение их истинной сути. Мужчине же предоставляется возможность посетить мир мертвых и встретиться с пророком Тиресием , тот предвидит трудности на пути героя домой и предостерегает об опасностях, поджидающих его на родине.

Последней каплей становится святотатство команды во владениях Гелиоса . Именно там, после того, как команда съела священных животных, Зевс насылает бурю на корабль смельчака, и тот лишается всех своих спутников.

Дрейфуя несколько дней в море на обломках своего корабля, лишившись пороков, Одиссей проходит сквозь врата Сциллы и Харибды и попадает в мир богов, на остров Транакрия. Метафоричный рай с прекрасной нимфой Калипсо . Там он живет семь лет, но ни сладкие речи Калипсы, ни ее красота, ни райские пейзажи, не способны заставить его забыть о любимой жене и подрастающем сыне, о родине и своей земной жизни.

Боги сжалились над ним и позволили ему покинуть остров, но путь домой он должен преодолеть сам. Герой отказывается от бессмертия и вечного блаженства, сколачивает плот и уплывает к родным берегам.

В Итаке он появляется в обличии нищего старика. Только собака, существо, умеющее видеть душу, а не тело, узнаёт в нем своего хозяина. Так как все считают его давно погибшим, кроме Пенелопы , его верной жены. Наглые женихи разворовывают богатства дома его, сватаются к ней, соблазняют служанок и ведут себя по-хамски в доме нашего героя. Но он устраивает расправу над всеми, кто посмел так неуважительно вести себя на его земле, и воссоединяется с любимой женой.

Вся история бесконечных путешествий – это история каждого из нас. История борьбы со своими пороками в поисках своего настоящего «Я», в поисках своего дома.

Несколько другой вариант событий

Есть и другая версия трактовки Гомеровской «Одиссеи». В ней храбрец – есть сам бог.

  • Его возвращение домой – это возвращение божественного начала в мир людей.
  • Воссоединение Пенелопы (жены главного героя) с возлюбленным – воссоединение души с богом.
  • Навязчивые и наглые женихи – пороки человеческие (гнев, пьянство, чревоугодие, вероломство).
  • Служанки – слабость тела и уступки страстям.
  • Убийство же Одиссеем женихов Пенелопы – это судный день для погрязших в грехах душ.

Итог

В нём переплетается божественное и человеческое начало. Пороки и духовная мудрость. Даже учитывая жестокость некоторых поступков в произведении, он полное воплощение человеческих благодетелей.

Сказания о нем не стоит воспринимать буквально. А ведь это не просто храбрый и смекалистый герой в волшебной сказке, это образ человеческой души в самой своей сути, поэтому спустя сотни лет, мы знаем имя его, и он остается понятным нам и по сей день.

Каждый сам решает для себя как трактовать события, изложенные в поэме, но бесспорно этот образ никого не оставит равнодушным, потому что, при внимательном прочтении, любой найдет в нем частичку себя.

Как появились мифы и легенды

На заре цивилизации родились мифы и легенды, которые вобрали в себя весь мир древних людей, их дела и мысли. По своей сути мышление древнего человека было сказочным, но он не придумывал сказки, а отражал в мифах всю свою действительность. И хоть в то время люди не понимали многих вещей, они представляли разные явления природы и все неопознанное в виде мифических существ - чудовищ и богов. Так и зародились древние легенды.

За долгое время до появления письменности у древних народов существовали различные мифы, в которых рассказывалось о героях, совершавших подвиги, о властных богах, о происхождении Вселенной. В этих историях отразилось первое и довольно примитивное представление людей об окружающем мире, который казался им загадочным и полным чудес.

Легенды - это разновидность сказочной прозы. Их передавали из одного поколению к другому в виде устных преданий. С появлением письменности легенды о подвигах героев и волшебных превращениях стали записывать на бумагу. При этом каждый писатель придумывал все новые невероятные и интересные сюжеты. В основе этих сказаний часто находятся предания о событии или исторической личности, которые существовали и происходили в действительности. Обычные события редко были источниками записей и рассказов. Легенды чаще всего описывали значительные подвиги и тех людей, кто на самом деле увековечил свое имя в истории.

Первобытные мифы переплетались с религиозными убеждениями людей. Главными героями в них были божества и таинственные существа, которые имели необычную силу. Некоторые сказания были такими необычными, что их пели под музыкальное сопровождение, и это придавало им особое очарование.

Мифы древней Греции наполнены особыми образами, в которых жизнь людей тесно переплетается с жизнью богов. История Древней Греции неразрывно связана с верой в богов, которые жили на горе Олимп. Древние греки верили, что у богов на Олимпе есть своя жизнь, похожая на человеческую, но которая недоступна простым смертным. Боги помогала людям или наказывали их за грехи. Поэтому и стали появляться легенды о богах и о героях, обладающих большой силой. Такие имена как и в пояснениях не нуждаются. Греческая мифология считается самой известной, и все ее сюжеты очень поучительны и интересны.

Мифы древнего Рима пронизаны особым отношением к богам. Римские жители долго отказывались придавать своим богам человеческие черты характера и внешний облик. Но, в конце концов, некоторую часть сказаний они позаимствовали у греков. И если для древних греков божество является похожим на человека, то для римлян боги были существами со сверхъестественной силой. Они создавали легенды о богах, которые были совсем не похожи на людей. Самым известным сказанием считается миф об основании Рима. Также очень популярны были сказания о персонажах, которые жертвовали собой или совершали подвиги ради Рима. Это Рем и Ромул, братья Горации и многие другие.

Мифы древнего Египта рассказывают современным людям о религии, надеждах и взглядах древних египтян. Нет такого мифа Египта, в котором не менялся бы сюжет и образы. В мифологии древних египтян можно выделить три главных сюжета мифов:

В современном мире древняя мифология воспринимается как сказка. Но без этой удивительной и временами поучающей сказки иногда не могут обойтись люди, как и в наше время, так и в будущем.

Приключения Одиссея (Странствия Одиссея) (легенда)

Одиссей у киконов и лотофагов

Отплыл Одиссей с двенадцатью кораблями и своей дружиной от разрушенных стен Трои, но сильный ветер разлучил его корабли с флотом ахеян и пригнал их к фракийскому берегу, где был расположен город Исмар. Одиссею пришлось вступить в бой с жителями Исмара, и он разрушил со своими спутниками часть города; много жителей было убито, женщин ахеяне пощадили и, взяв военную добычу, поделили ее между собой.
Предложил Одиссей своим спутникам спешно покинуть город, но они отвергли его совет и целую ночь пировали, зарезав множество баранов, овец и быков круторогих.
В то время успевшие спастись бегством жители Исмара позвали на помощь соседей, воинственных и многочисленных киконов, и вступили в бой с ахеянами. Они явились внезапно утром, и было их много, как листьев на деревьях или весенних цветов на лугах.
Целый день билось Одиссеево войско с врагами, держась вблизи кораблей, и только на заходе солнца им пришлось отступить перед сильными киконами.
Оставив на поле сражения по шесть убитых с каждого корабля, ахеяне отступили и спаслись на своих кораблях; и трижды окликнул Одиссей каждого из павших в сражении — таков был обычай — и затем отплыл со своею дружиной, скорбя о погибших и радуясь в сердце, что остальным удалось спастись.
Но вдруг громовержец Зевс, собирающий тучи, выслал на них могучий северный ветер Борей и обложил черными облаками море и землю, и с грозного неба спустилась темная ночь.
Мчались корабли Одиссея, погружаясь в волны носами; трижды и четырежды были разорваны на них паруса, и, быстро свернув их, ахеяне начали веслами править к ближнему берегу. Достигнув его, они пробыли там целых два дня и две ночи, утомленные, ожидая, пока буря утихнет.
На третий день на рассвете успокоилось море, и снова подняв паруса, сели спутники Одиссея на свои корабли и направились, повинуясь попутному ветру, к югу.
Когда они огибали мыс Малею, северный ветер Борей снова сбил их с пути, отдалив от прекрасной Кифе-ры. Девять дней их носила жестокая буря по темным, обильным рыбой водам, и на десятый день ветер пригнал их к берегу страны лотофагов, обитавших в северной Африке.
Одиссей высадился на берег; сделав запасы пресной воды и утолив голод и жажду, он отправил трех из своей дружины узнать, какие люди живут в этом краю.
Их ласково встретили мирные лотофаги и дали им отведать лотоса, которым они питались.
Испробовав эту сладкую пищу, посланцы обо всем позабыли и, лотосом вкусным прельстившись, решили остаться в стране лотофагов.
Но Одиссей привел их силой к своим кораблям и, привязав к корабельным скамьям, велел тотчас всем остальным погрузиться на корабль, и, дружно взявшись за весла, вспенив темные воды, отплыли они от страны лотофагов.

Циклоп Полифем

Прибыл вскоре Одиссей со своими спутниками в страну диких, не знающих правды циклопов. Эти одноглазые великаны жили, не зная труда, не вспахивая плугом полей и ничего не сея; тучная земля сама родила без сева рожь, ячмень и пшеницу.
Нет у циклопов кораблей, и они не умеют их строить; но есть в той стране удобная пристань, где можно было бы стать кораблям на причале.
Не знали циклопы народных собраний; они обитали в темных пещерах, в горах.
Вблизи той земли находится небольшой пустынный и дикий остров, водятся на нем дикие козы, растут в изобилии виноградные лозы.
С острова в море впадал родник, что вытекал из горной пещеры, вокруг которой росли тополи. В этот удобный залив вошел Одиссей с кораблями, им указывал путь добрый демон, не светила на небе в то время луна, укрытая тучей густой, и остров трудно было различить во мраке.
Пристав к берегу, мореплаватели свернули паруса и уснули глубоким сном, ожидая наступления утра.
Когда пурпурная Эос встала на небе, они обошли пустынный цветущий остров и разглядывали его с удивлением. Они заметили стада горных коз, которых послали им добрые нимфы для пищи. Взяв гибкие луки и меткие охотничьи копья, стали они охотиться на коз, и большая удача была им на этой охоте, — для всех двенадцати кораблей они получили достаточно пищи — по девять коз досталось каждому из них. Целый день питались спутники Одиссея вкусным мясом, запивая его сладким вином.
Увидели они во время пира на земле циклопов густой дым и услышали голоса, блеяние коз и овец. В это время уже наступил вечер, и все уснули.
Когда наступило утро, созвал Одиссей спутников своих на совет и сказал им:
— Вы, спутники верные, здесь без меня оставайтесь, а я со своим кораблем и людьми отправлюсь узнать, какой здесь народ обитает.
И Одиссей приплыл на корабле к земле циклопов.
Подойдя к берегу, увидели они у самого моря увитую лавром пещеру, а перед ней находился двор, огороженный грубо обтесанным камнем, и росли там сосны и дубы. Обитал в этой пещере дикий на вид великан исполинского роста, звали его Полифем; был он сын Посейдона и нимфы Фоозы. Он пас коз и овец на горах, жил один и не был похож на человека, а скорей походил на заросшую лесом вершину горы.
Отправился Одиссей, взяв с собой двенадцать храбрых и надежных спутников, к той пещере, а остальных оставил стеречь корабль. Взял с собой Одиссей на дорогу немного пищи и полный мех драгоценного сладкого вина.
Когда Одиссей подошел к пещере, в ней в то время никого не оказалось — циклопа не было дома — он пас на лугу своих коз и овец.
Вошел Одиссей со своими спутниками в большую пещеру и стал ее с удивлением разглядывать. Стояли в закутах козлята и молодые овцы, бараны, и много сыров было спрятано в тростниковых корзинах; находились там чаны и чаши, полные кислого молока. Захотелось спутникам Одиссея захватить с собою побольше сыров, овец и баранов, а затем поскорей возвратиться к своим кораблям и отправиться дальше.
Но Одиссею хотелось сначала посмотреть на циклопа и получить от него дары. Они развели в пещере огонь, достали сыр и, утолив свой голод, стали ждать возвращения циклопа.
Он вскоре явился с огромной вязанкой дров на плечах, и они от страха спрятались в темный угол пещеры. Затем пригнал циклоп Полифем свое стадо и, завалив вход в пещеру огромным камнем, начал доить коз и овец.
Окончив работу и разведя костер, он вдруг заметил ахеян и грубо спросил их:
— Скажите, странники, кто вы и откуда явились морскою дорогой? По делу или скитаетесь взад и вперед по морям, нанося беды народам?

Испугались ахеяне, увидев циклопа и услышав его гремящий голос; но Одиссей ободрился и так ответил ему:
— Ахеяне мы и плывем из далекой Трои. Нас пригнало сюда бурей, мы сбились с пути, возвращаясь на родину. Служим мы в войске царя Агамемнона, что город великий разрушил. Побойся великого Зевса и нас бесприютных прими и на прощание дай нам подарки.
Но злобно ответил ему циклоп Полифем одноглазый:
— Ты, чужеземец, пожалуй, безумен, если думаешь, что я боюсь Зевса и прочих твоих богов. Нам, циклопам, не нужен твой Зевс и другие боги твои! Я поступлю с вами, как мне будет угодно. Скажи мне, где твой корабль, далеко или близко стоит он?
Но хитроумный Одиссей понял замысел циклопа и ответил ему:
— Бог Посейдон мой корабль уничтожил, а нам удалось спастись.
Ничего ему не ответив, схватил циклоп своими огромными руками двух спутников Одиссея и, ударив с размаху их оземь, убил. Он приготовил тотчас себе из убитых ахеян ужин и съел их вместе с костями.
Ужаснулись ахеяне, подняли руки к небу и стояли, полные скорби. А циклоп, запив свою страшную пищу молоком, беззаботно разлегся в пещере между козлов и баранов.
Тогда Одиссей, обнажив свой меч, подошел к Поли-фему и хотел было ударить его, но, вспомнив, что пещера завалена огромным камнем, он остановился и решил ждать наступления утра.
Только светать начинало, как поднялся одноглазый циклоп, развел огонь и начал доить коз и овец и снова схватил двух ахеян себе на ужасную пищу. Съев их, он выгнал стадо из темной пещеры и, уходя, завалил ее снова тяжелым камнем.
Стал тогда Одиссей думать о том, как бы ему отомстить циклопу, и вот что он, наконец, придумал. Стояла в углу пещеры палица циклопа — срубленный ствол дикой маслины, вышиной и толщиной с целую мачту; взял Одиссей ствол маслины, отрубил от нее часть длиной в три локтя и велел своим спутникам обтесать обрубок; затем он его заострил, острый конец обжег на тлеющих углях, и спрятали его ахеяне в навозе и стали тянуть жребий, кому помогать Одиссею, когда тот будет вонзать этот острый кол в глаз сонному циклопу; жребий пал на четырех самых сильных и смелых ахеян.
К вечеру вернулся циклоп к пещере и загнал в нее все свое стадо. Завалив снова вход скалой и подоив коз и овец, он схватил двух ахеян и сожрал их.
Тогда подошел к нему хитроумный Одиссей, держа в руке полную чашу вина, и сказал:
— Выпей, циклоп, человеческим мясом насытясь, золотого вина. Я его сохранил для тебя, чтоб ты оказал нам милость.
Взял циклоп чашу с вином и выпил ее до дна; понравился ему сладкий напиток, и он попросил еще.
— Налей мне еще и назови свое имя, чтобы мог я тебе приготовить богатый подарок, — сказал циклоп.
Выпив вторую чашу вина, он попросил затем третью; опьянел от вина Полифем, и молвил ему тогда Одиссей:
— Если хочешь, я назову тебе свое имя. Я называюсь Никто, так зовут меня мать и отец, и товарищи так называют.
Ответил ему циклоп:
— Знай же, Никто, что будешь ты съеден последним, вот мой подарок тебе! — и он повалился навзничь, опьянев от вина, и тотчас уснул, на земле раскинувшись.
Быстро достав из навозной кучи спрятанный кол, Одиссей со своими спутниками сунули его острием в огонь, а затем приступили к опасному делу; когда кол загорелся, они вынули его из огня и, набравшись отваги, вонзили его в глаз спящему циклопу. Затем они стали вертеть кол, как вертит своим буравом корабельный мастер, делая в толстой доске дыру.
Дико завыл людоед, и наполнилась воем пещера.